2013年11月15日 星期五

[情報]《爐石戰記》幕後配音特輯 - 施文彬(Hearthstone Dubber)














在《爐石戰記》裡酒館老闆用輕快高昂的聲音,招呼著每位來客。你不自覺地坐下來,點一杯無酒精飲料,徜徉在輕鬆愉快的氣氛當中。你可以來一場轟轟烈烈的精彩對戰,也可以閉上眼睛,仔細聆聽,那些新鮮、獨特卻又熟悉的聲音。接下來,我們要讓各位來參加一場聲音的饗宴,為各位介紹《爐石戰記》的幕後配音員 - 施文彬。

施文彬這次擔任《爐石戰記》的幕後配音員,用了很多道地的台灣閩南語為卡牌們配音,奇幻世界中的生物,透過與閩南語的連結,更增添了幾份趣味性,你有猜對這次的謎題嗎?
答案就是以上皆是!(有被騙到的請分享影片讓更多人被騙吧)(笑)
迪菲亞頭目是盜賊專用的手下卡,攻擊時發出的語音:「你在看三(嗶)(台語)」只要在你的回合下,點選迪菲亞頭目拿起卡片準備攻擊時就會觸發,取消攻擊再次點選迪菲亞頭目可以再度觸發語音,所以當看到你的對手不斷的把迪菲亞頭目拿起來瞄準你的手下又取消的時候,如果不是猶豫不決要攻擊哪裡的話,那麼他一定是在細細品嚐著施文彬的配音(如果對手也是台灣玩家的話)。
施文彬是一位歌手、詞曲創作人,同時也是一位資深的遊戲玩家(遊戲基地 -施文彬專訪)。過去曾經幫線上遊戲寫過主題曲、演唱主題曲,也製作過遊戲音樂,但遊戲配音的經驗,《爐石戰記》是施文彬的第一次,本身就是遊戲玩家的他,對於《爐石戰記》願意採用地方特色語言進行在地化非常的激賞,他認為這樣除了增加遊戲的趣味性之外,也能夠讓玩家感到親切並提高認同感。
訪談中施文彬與大家分享配音的過程,其實這些卡牌原音有很多的意思都不是大家現在所聽到的閩南語所表達的意思,像是迪菲亞頭目的英文原音就不是你在看三(嗶…),這些卡牌的句子都是經過討論,依據卡牌角色的特性來搭配台詞。施文彬笑著說配音配的最過癮的大概也是這句你在看三(嗶…)了,不過《爐石戰記》絕對是一款閤家歡樂的遊戲,這句你在看三(嗶…)純粹只是為了增加趣味性,沒有要教壞小朋友的意思。
施文彬是《魔獸世界》資深玩家,對於《魔獸世界》各種不同種族的NPC講話語調都非常熟悉,因此在參與《爐石戰記》配音的時候除了保有自己本身聲音的辨識度之外,還要努力的去揣摩該種族講話的氛圍,過程必須拿捏如何在這兩項考量中做一個平衡,常常顧此失彼,或者是兩者都顧到了但是情緒又不夠到味,這些是錄音過程中所遇到的挑戰。
上禮拜該結束的BlizzCon,施文彬也參與了全程的活動(施文彬BlizzCon2013長征之旅),想要了解更多施文彬的事物,可以到施文彬的粉絲團,另外也可以在爐石戰記粉絲團追蹤我們的最新消息唷!
你對於這次《爐石戰記》的卡牌配音有甚麼想法呢?請在以下的評論區告訴我們!也別忘了持續鎖定《爐石戰記》幕後配音特輯,我們會持續揭露更多卡牌的幕後聲優。

來源: 官網